|
French > English Translation |
|
Aucune traduction disponible
French into English translation of general, business, and technical texts. In order to provide the best translations possible, I only translate into English, my native language. My translation rate, subject to the difficulty and complexity of the text, is roughly 2,000 words per day. I do not use machine translation which is unreliable, inaccurate and often highly amusing; I do use computer aided translation (CAT) tools to increase consistency and accuracy.* |
|
Lire la suite...
|
|
Aucune traduction disponible Exacting editing of texts, correcting grammatical and syntactical faults and smoothing over difficult constructions. Subject to the complexity of the text, I offer editing at a rate of roughly 10,000 words per day. |
|
Lire la suite...
|
|
Aucune traduction disponible Proofreading of previously translated texts. This service goes beyond editing a finished text by checking it for accuracy and comparing it to the source text. Subject to the complexity of the text I offer proofreading at a rate of roughly 6,000 words per day. |
|
Lire la suite...
|
|
Aucune traduction disponible Localization services for software, marketing texts, and websites. I will make sure that your text means what you want it to mean without suffering from unfortunate cultural or linguistic barriers. |
|
Lire la suite...
|
|
Aucune traduction disponible
Websites, brochures, user manuals, safety guides, etc. If you have the content and need it written up into a coherent and cohesive text, I can help. Whether you need an entirely new text, or need to update an old one, I provide text which is clean, clear, comprehensible, and affordable. |
|